The Arthurian verse-novel "Wigalois," written by the German knight Wirnt von Grafenberg in the early years of the thirteenth century, tells a story which was well known in the medieval period, appearing in eight versions of four languages. This first English translation makes accessible to a new audience the adventure-filled tale of the hero's knightly education and quest for honor, and his ultimate recognition of Sir Gawain as his long-lost father. The translator's introduction compares Wirnt's work with other treatments of the Wigalois material in France, England, and Italy; discusses the German sources and reception of the novel; and offers a careful literary analysis.
Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more
The Arthurian verse-novel "Wigalois," written by the German knight Wirnt von Grafenberg in the early years of the thirteenth century, tells a story which was well known in the medieval period, appearing in eight versions of four languages. This first English translation makes accessible to a new audience the adventure-filled tale of the hero's knightly education and quest for honor, and his ultimate recognition of Sir Gawain as his long-lost father. The translator's introduction compares Wirnt's work with other treatments of the Wigalois material in France, England, and Italy; discusses the German sources and reception of the novel; and offers a careful literary analysis.
Imprint | University of Nebraska Press |
Country of origin | United States |
Release date | May 2001 |
Availability | Expected to ship within 10 - 15 working days |
First published | April 1977 |
Authors | Wirnt (Von Grafenberg) |
Translators | J.W. Thomas |
Introduction by | J.W. Thomas |
Dimensions | 229 x 152 x 19mm (L x W x T) |
Format | Paperback - Trade |
Pages | 236 |
ISBN-13 | 978-0-8032-9827-9 |
Barcode | 9780803298279 |
Categories | |
LSN | 0-8032-9827-7 |