UEbersetzen in der Fruhen Neuzeit - Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period (German, Paperback, 1. Aufl. 2021)


Dieser interdisziplinare Open Access-Band beschaftigt sich mit den vielfaltigen Konzepten und Methoden des UEbersetzens als zentraler und ubiquitarer Kulturtechnik der Fruhen Neuzeit (1450-1800). In funfzehn Einzelstudien werden gesellschaftliche Leitvorstellungen, Wahrnehmungsmuster und Kommunikationsformen erforscht, die seit dem 15. Jahrhundert durch Praktiken des UEbersetzens etabliert werden und bis in die Gegenwart von pragender Bedeutung sind. Behandelt werden etwa jiddische und kymrische Bibeluber setzungen, tamilische und zapotekische Missionstexte sowie franzoesische und arabische Kartenmaterialien. This interdisciplinary open-access collection addresses the multifarious concepts and methods of translation as a central and ubiquitous cultural technique of the Early Modern period (1450-1800). It features fifteen studies on the guiding principles, perception patterns, and communication forms that have taken root in society since the fifteenth century through the practices of translation and are still of defining importance today. The research spectrum encompasses such diverse topics as Yiddish and Cymric translations of the Bible, Tamil and Zapotec mission texts, and French and Arabic cartographic material.

R1,523

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles15230
Mobicred@R143pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 10 - 15 working days



Product Description

Dieser interdisziplinare Open Access-Band beschaftigt sich mit den vielfaltigen Konzepten und Methoden des UEbersetzens als zentraler und ubiquitarer Kulturtechnik der Fruhen Neuzeit (1450-1800). In funfzehn Einzelstudien werden gesellschaftliche Leitvorstellungen, Wahrnehmungsmuster und Kommunikationsformen erforscht, die seit dem 15. Jahrhundert durch Praktiken des UEbersetzens etabliert werden und bis in die Gegenwart von pragender Bedeutung sind. Behandelt werden etwa jiddische und kymrische Bibeluber setzungen, tamilische und zapotekische Missionstexte sowie franzoesische und arabische Kartenmaterialien. This interdisciplinary open-access collection addresses the multifarious concepts and methods of translation as a central and ubiquitous cultural technique of the Early Modern period (1450-1800). It features fifteen studies on the guiding principles, perception patterns, and communication forms that have taken root in society since the fifteenth century through the practices of translation and are still of defining importance today. The research spectrum encompasses such diverse topics as Yiddish and Cymric translations of the Bible, Tamil and Zapotec mission texts, and French and Arabic cartographic material.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

J.B. Metzler

Country of origin

Germany

Series

UEbersetzungskulturen der Fruhen Neuzeit, 1

Release date

September 2021

Availability

Expected to ship within 10 - 15 working days

First published

2021

Editors

, ,

Contributors

Dimensions

235 x 155mm (L x W)

Format

Paperback

Pages

501

Edition

1. Aufl. 2021

ISBN-13

978-3-662-62561-3

Barcode

9783662625613

Languages

value

Categories

LSN

3-662-62561-X



Trending On Loot