"The distinguished and gifted poet-translator Shirley Kaufman gives us Meir Wieseltier's poems as poetry. The vibrancy and momentum of these versions are extraordinary."--Adrienne Rich
"We almost don't have this kind of poetry in America--erotic, political, audacious, wise, brutal. I die that I can't share the Hebrew, but what the music is comes through, as well as the voice, the immense resonant voice. This book is a great gift."--Gerald Stern
"A master-draftsman of Tel Aviv's bleaker landscapes, Meir Wieseltier is also a brutal observer of his society and its dominant myths. This gathering of the poet's work by Shirley Kaufman takes us into the dark heart of Wieseltier's verse--from the peeling plaster and seamy sweatshops of Tel Aviv to the 'dull khaki light' of the country's larger cultural prospect. All is here, in translations that faithfully convey both the harshness and clarity that have made Wieseltier one of the most influential Israeli poets of his time."--Peter Cole, translator of "Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol and author of "Hymns & Qualms
"Layered and nuanced in his poetic expression, and exceptionally gifted in his vivid, self-reflexive metaphors, Wieseltier is a poet of great poetic vision and verbal power. Working closely with the poet, Shirley Kaufman has turned this book into an authoritative volume of the work of Israel's leading living poet."--Chana Kronfeld, author of "On the Margins of Modernism: DecenteringLiterary Dynamics, and co-translator (with Naomi Seidman) of ""The First Day" and Other Stories by Dvora Baron
Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more
"The distinguished and gifted poet-translator Shirley Kaufman gives us Meir Wieseltier's poems as poetry. The vibrancy and momentum of these versions are extraordinary."--Adrienne Rich
"We almost don't have this kind of poetry in America--erotic, political, audacious, wise, brutal. I die that I can't share the Hebrew, but what the music is comes through, as well as the voice, the immense resonant voice. This book is a great gift."--Gerald Stern
"A master-draftsman of Tel Aviv's bleaker landscapes, Meir Wieseltier is also a brutal observer of his society and its dominant myths. This gathering of the poet's work by Shirley Kaufman takes us into the dark heart of Wieseltier's verse--from the peeling plaster and seamy sweatshops of Tel Aviv to the 'dull khaki light' of the country's larger cultural prospect. All is here, in translations that faithfully convey both the harshness and clarity that have made Wieseltier one of the most influential Israeli poets of his time."--Peter Cole, translator of "Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol and author of "Hymns & Qualms
"Layered and nuanced in his poetic expression, and exceptionally gifted in his vivid, self-reflexive metaphors, Wieseltier is a poet of great poetic vision and verbal power. Working closely with the poet, Shirley Kaufman has turned this book into an authoritative volume of the work of Israel's leading living poet."--Chana Kronfeld, author of "On the Margins of Modernism: DecenteringLiterary Dynamics, and co-translator (with Naomi Seidman) of ""The First Day" and Other Stories by Dvora Baron
Imprint | University of California Press |
Country of origin | United States |
Release date | October 2003 |
Availability | Expected to ship within 7 - 10 working days |
First published | October 2003 |
Authors | Meir Wieseltier |
Translators | Shirley Kaufman |
Dimensions | 210 x 140 x 13mm (L x W x T) |
Format | Paperback - Trade |
Pages | 168 |
ISBN-13 | 978-0-520-23553-3 |
Barcode | 9780520235533 |
Categories | |
LSN | 0-520-23553-3 |