Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or 'voice, ' of English language translations of twentieth-century Latin American writing, including fiction, political speeches, and film. Existing models of stylistic analysis, supported at times by computer-assisted analysis, are developed to examine a range of works and writers, selected for their literary, cultural, and ideological importance. The style of the different translators is subjected to a close linguistic investigation within their cultural and ideological framework.
Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more
Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or 'voice, ' of English language translations of twentieth-century Latin American writing, including fiction, political speeches, and film. Existing models of stylistic analysis, supported at times by computer-assisted analysis, are developed to examine a range of works and writers, selected for their literary, cultural, and ideological importance. The style of the different translators is subjected to a close linguistic investigation within their cultural and ideological framework.
Imprint | Routledge |
Country of origin | United Kingdom |
Series | Routledge Studies in Linguistics |
Release date | June 2009 |
Availability | Expected to ship within 12 - 17 working days |
First published | 2008 |
Authors | Jeremy Munday |
Dimensions | 229 x 152 x 23mm (L x W x T) |
Format | Paperback |
Pages | 264 |
ISBN-13 | 978-0-415-87290-4 |
Barcode | 9780415872904 |
Categories | |
LSN | 0-415-87290-1 |