Norse Romance I - The Tristan Legend (Hardcover)


Bilingual editions of the Scandinavian versions of the Tristan legend, themselves derived from Old French originals. This three-volume set of editions and translations celebrates the literary and cultural connections between the Nordic countries and France that helped to bring Tristan and the Arthurian romances northward... thus the entire set of texts can be read as a study in Norse literary patronage, of literary renewal and transformation... A major contribution, not only to the Old Norse field, but to the broader world of medieval literature and culture. Norse Romance will endure for years to come. SPECULUM Norse Romances comprises a three-volume set, making available for the first time critical editions and translations of important medieval Arthurian texts from Iceland, Norway and Sweden, under the general editorship of Marianne Kalinke. This volume is devoted to the Tristan legend. It contains Geitarlauf and Janual, Old Norse translations of the French lais Lanval and Chevrefeuil; Tristrams saga ok Isoendar, Brother Thomas's Old Norse translationof Thomas's Tristan, dated 1226 and commissioned by King Hakon Hakonarson the Old of Norway; "Tristrams kvaedi", a fourteenth-century Icelandic "Tristan" ballad; and the Saga af Tristram ok Isodd, a fourteenth-century Icelandic version of the Old Norse Tristrams saga ok Isoendar. The translators are: ROBERT COOK, PETER JORGENSEN, JOYCE HILL, MARIANNE E. KALINKE. Professor MARIANNE KALINKE teaches in the Department of Germanic Languages and Literatures at the University of Illinois at Urbana-Champaign.

R2,608

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles26080
Mobicred@R244pm x 12* Mobicred Info
Free Delivery
Delivery AdviceShips in 12 - 17 working days


Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

Bilingual editions of the Scandinavian versions of the Tristan legend, themselves derived from Old French originals. This three-volume set of editions and translations celebrates the literary and cultural connections between the Nordic countries and France that helped to bring Tristan and the Arthurian romances northward... thus the entire set of texts can be read as a study in Norse literary patronage, of literary renewal and transformation... A major contribution, not only to the Old Norse field, but to the broader world of medieval literature and culture. Norse Romance will endure for years to come. SPECULUM Norse Romances comprises a three-volume set, making available for the first time critical editions and translations of important medieval Arthurian texts from Iceland, Norway and Sweden, under the general editorship of Marianne Kalinke. This volume is devoted to the Tristan legend. It contains Geitarlauf and Janual, Old Norse translations of the French lais Lanval and Chevrefeuil; Tristrams saga ok Isoendar, Brother Thomas's Old Norse translationof Thomas's Tristan, dated 1226 and commissioned by King Hakon Hakonarson the Old of Norway; "Tristrams kvaedi", a fourteenth-century Icelandic "Tristan" ballad; and the Saga af Tristram ok Isodd, a fourteenth-century Icelandic version of the Old Norse Tristrams saga ok Isoendar. The translators are: ROBERT COOK, PETER JORGENSEN, JOYCE HILL, MARIANNE E. KALINKE. Professor MARIANNE KALINKE teaches in the Department of Germanic Languages and Literatures at the University of Illinois at Urbana-Champaign.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

D.S. Brewer

Country of origin

United Kingdom

Series

Arthurian Archives

Release date

September 1999

Availability

Expected to ship within 12 - 17 working days

First published

1999

Editors

Contributors

, ,

Dimensions

234 x 156 x 19mm (L x W x T)

Format

Hardcover - Cloth over boards

Pages

306

ISBN-13

978-0-85991-552-6

Barcode

9780859915526

Categories

LSN

0-85991-552-2



Trending On Loot