Lao-tzu's Taoteching (Paperback, 3rd Revised ed.)


One of the best-selling English-language translations of the Taoteching.

"A refreshing new translation. . . . Highly recommended."--"Library Journal"

"With its clarity and scholarly range, this version of the "Taoteching" works as both a readable text and a valuable resource of Taoist interpretation."--"Publishers Weekly"

"Read it in confidence that it comes as close as possible to expressing the Chinese text in English."--Victor Mair, professor of Chinese studies, University of Pennsylvania

"Lao-tzu's""Taoteching" is an essential volume of world literature, and Red Pine's nuanced and authoritative English translation--reissued and published with the Chinese text "en face"--is one of the best-selling versions. What sets this volume apart from other translations are its commentaries by scores of Taoist scholars, poets, monks, recluses, adepts, and emperors spanning more than two thousand years. "I envisioned this book," Red Pine notes in his introduction, "as a discussion between Lao-tzu and a group of people who have thought deeply about his text."

"Sages have no mind of their own"
"their mind is the mind of the people"
"to the good they are good"
"to the bad they are good"
"until they become good"
"to the true they are true"
"to the false they are true"
"until they become true . . ."

Lao-tzu (ca. 600 BCE) was a Chinese sage who Confucius called "a dragon among men." He served as Keeper of the Royal Archives and authored the "Taoteching."

Red Pine is one of the world's foremost translators of Chinese literary and religious texts.


R415
List Price R491
Save R76 15%

Or split into 4x interest-free payments of 25% on orders over R50
Learn more

Discovery Miles4150
Delivery AdviceShips in 10 - 15 working days


Toggle WishListAdd to wish list
Review this Item

Product Description

One of the best-selling English-language translations of the Taoteching.

"A refreshing new translation. . . . Highly recommended."--"Library Journal"

"With its clarity and scholarly range, this version of the "Taoteching" works as both a readable text and a valuable resource of Taoist interpretation."--"Publishers Weekly"

"Read it in confidence that it comes as close as possible to expressing the Chinese text in English."--Victor Mair, professor of Chinese studies, University of Pennsylvania

"Lao-tzu's""Taoteching" is an essential volume of world literature, and Red Pine's nuanced and authoritative English translation--reissued and published with the Chinese text "en face"--is one of the best-selling versions. What sets this volume apart from other translations are its commentaries by scores of Taoist scholars, poets, monks, recluses, adepts, and emperors spanning more than two thousand years. "I envisioned this book," Red Pine notes in his introduction, "as a discussion between Lao-tzu and a group of people who have thought deeply about his text."

"Sages have no mind of their own"
"their mind is the mind of the people"
"to the good they are good"
"to the bad they are good"
"until they become good"
"to the true they are true"
"to the false they are true"
"until they become true . . ."

Lao-tzu (ca. 600 BCE) was a Chinese sage who Confucius called "a dragon among men." He served as Keeper of the Royal Archives and authored the "Taoteching."

Red Pine is one of the world's foremost translators of Chinese literary and religious texts.

Customer Reviews

No reviews or ratings yet - be the first to create one!

Product Details

General

Imprint

Copper Canyon Press,U.S.

Country of origin

United States

Release date

October 2009

Availability

Expected to ship within 10 - 15 working days

First published

November 2009

Translators

Authors

Dimensions

231 x 154 x 18mm (L x W x T)

Format

Paperback - Trade

Pages

200

Edition

3rd Revised ed.

ISBN-13

978-1-55659-290-4

Barcode

9781556592904

Categories

LSN

1-55659-290-6



Trending On Loot