Un dictionnaire des langues imaginaires est un etrange corpus: sans limites chronologiques ni geographiques, il s'interesse aux langues qui, a la difference des langues dites naturelles, ne nous sont pas apprises par nos parents. Le phenomene des langues imaginaires inclut aussi bien langues sacrees (glossolalie, langages mystiques ou extatiques, langage des chamans etc.) que profanes, les langues universelles comme l'Esperanto et le Volapuk, les pasigraphies et pasilalies, ou celles a finalite purement expressive: les langues enfantines, les langues des fous litteraires, les langues des mediums, les langues artistico-litteraires (poesie, theatre, cinema, bande dessinee), les langues fantastiques, celles de la science-fiction, les langues experimentales (Zaum, Dada, le lettrisme) Les 500 auteurs cites vont d'Aristophane (405 av. J.-C.) a Harry Harrison (1988), en passant par Rabelais, Thomas More, Folengo, Jakob Bohme, Kircher, Swift, Holberg, Couturat, Leau, Tzara, Kandinsky, Joyce, Borges, Artaud, Queneau, Isou, Dario Fo... Les grands theoriciens des divers projets de langue parfaite des XVIIe et XVIIIe siecles (Leibniz, Wilkins, Schott...), les inventeurs des langues artificielles des XIXe et XXe siecles (Zamenhof, Schleyer...), les inventeurs de systemes universels (Dalgarno, Delormel, Grosselin, Becher...) ne sont pas oublies.